?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Международная организация по стандартизации (International Organization for Standardization, - ред.) не только выпускает стандарты, но и следит за их дальнейшей судьбой. Решение заменить ISO 9001:2000 на ISO 9001:2008 принималось на основе собранных за годы мониторинга использования стандарта на системы менеджмента данных о его эффективности и недостатках. В частности, принимались в расчет сведения из официального «Систематического анализа» ISO 9001 за 2003-2004 годы, выполненного коллективом Технического комитета №176 (ТК №176, - ред.), обратная связь с пользователями стандарта Рабочей группы (Working Group, - ред.) по «Интерпретациям» в составе ТК №176. Также учитывались аналогичные исследования, проводимые на уровне отдельных государств, результаты «Обзора обратной связи с потребителями по вопросам ISO 9001 и ISO 9004», подготовленного ISO. По оценке большинства специалистов, изменения в ISO 9001:2008 по сравнению с ISO 9001:2000 – невелики и не затрагивают принципиальные аспекты функционирования внедренных по старой версии стандарта систем менеджмента качества. Однако разница между текстами двух стандартов есть, правки вносились для того, чтобы сблизить его с ISO 14001:2004 (экологический менеджмент, - ред.) и разъяснить для пользователей ISO 9001 некоторые положения, которые в версии 2000 года оставались неясными.


Прежде всего (пункт 4.1 стандарта, - ред.), ISO 9001:2008 идет несколько дальше по сравнению с ISO 9001:2000 в вопросе процессов, которые организация вынуждена передавать на аутсорсинг другим организациям. Если в более старой версии написано лишь, то, что такие процессы должны управляться, то ISO 9001:2008 требует предусмотреть в системе менеджмента качества: каким будет характер этого управления, в какой степени аутсорсинговые процессы должны контролироваться организацией, как передача процессов на аутсорсинг скажется на продукции или услугах. ISO 9001:2008 окончательно подтвердил, что аутсорсинговые процессы являются неотъемлемой частью системы управления качеством. Кое-какие изменения коснулись вопроса документирования процессов организации. ISO 9001:2000 в пункте 4.2.3 создает впечатление, что все внешние по отношению к организации документы должны идентифицироваться и управляться. В более новой версии уточняется, что только те из них, которые важны для процедур системы менеджмента качества. Пункт 4.2.1 нового стандарта добавляет к старому, что один документ может охватывать несколько процессов или для одного процесса может существовать несколько документов. В другом месте ISO 9001:2008 (4.2.1) уточняет предыдущую версию, устанавливая, что в системе менеджмента должны быть не только те записи, которые требуются стандартом, а все записи, важные для управления системой.


Существенные изменения в ISO 9001:2008 по сравнению с ISO 9001:2000 затронули вопросы представительства в системе менеджмента качества высшего руководства и компетенции персонала. По обновленной версии стандарта представитель в системе от высшего руководства должен быть членом той организации, которая внедряет систему, а не привлеченным лицом (5.5.2, - ред.). Что касается вопроса компетенции, то версия стандарта за 2000 год, также как и новая декларировала большую важность этого фактора для выпуска качественной продукции, однако старая версия не уточняла, нужно ли обеспечить компетентность всех сотрудников предприятия или только их части для целей системы менеджмента качества. Новая редакция ISO 9001 поясняет, что (6.2.1, - ред.) компетентными сотрудниками должны быть все работники, чья деятельность прямо или косвенно сказывается на качестве.


Уточнению в ISO 9001:2008, подверглось и положение о необходимости обеспечить благоприятную для реализации целей в области качества рабочую среду. В старой редакции не уточнялось, что именно понимается под этим словосочетанием. В обновленном тексте среда характеризуется как условия труда, включая температуру, влажность, шумность и другие параметры. Уточняет новая редакция и пункты стандарта, имеющие отношение к требованиям потребителя. ISO 9001:2000 выделял требования, связанные с покупкой товара и послепродажным обслуживанием. Но, что конкретно включалось в ту часть требований, которая относилась к послепродажному обслуживанию – ясно не было. ISO 9001:2008 уточняет этот вопрос. Наконец, в ISO 9001:2008 более конкретно говорится об инфраструктуре, разъясняются конкретные ее составляющие. В прошлой версии стандарта у многих пользователей стандарта возникала путаница с этим понятием.


Как старая, так и новая редакции в пункте «Планирование проектирования и разработки» требуют выполнения в этом вопросе трех процедур: анализ, верификация и валидация. В ISO 9001:2008 добавляется подробность, что записи по этим процедурам могут вестись как отдельно друг от друга, так и вместе. В пункте 7.3.3 «Входные данные проектирования и разработки» ISO 9001:2008 по сравнению с более старой версией добавляется примечание, в котором создатели стандарта рекомендуют включать в информацию по производству и обслуживанию данные по сохранению продукции. Другие подобные изменения внесены в ISO 9001:2008 в такие разделы нормативного документа, как: «Управление оборудованием для мониторинга и измерений», «Удовлетворенность потребителей», «Внутренние аудиты (проверки)», «Мониторинг и измерение процессов», «Мониторинг и измерение продукции».


Теперь о жизни стандарта на системы менеджмента ISO в качестве национального российского стандарта. В России перевод ISO 9001:2000 был принят в качестве национального стандарта ГОСТ Р ИСО 9001-2001. Поскольку существует ISO 9001:2008, то ГОСТ Р ИСО 9001-2001 заменен сначала на ГОСТ Р ISO 9001-2008, а затем на ГОСТ ISO 9001-2011. В связи с этим актуальность вопроса о разнице между ГОСТ Р ИСО 9001-2001 и ISO 9001:2000 теряется. Коротко говоря, эта разница сводится к некоторым участкам перевода англоязычной версии на русский язык, где ряд российских и зарубежных специалистов видят неточность формулировок. Например, в примечании к пункту 2.4.2 ISO 9001:2000 сказано…




          Цитата: ‘The extent of the quality management system documentation can differ from one organization to another due to: c) the competence of personnel’



 C английского на русский слово ‘competence’ можно перевести и как компетенция – сфера ответственности и как компетентность – владение какими-либо знаниями и навыками. Хотя по смыслу текста ясно, что имеется ввиду скорее компетентность, в ГОСТ Р ИСО 9001-2001 оно переведено компетенция.


Полный список различий между ISO 9001:2000 и ISO 9001:2008 содержится в качестве приложения к тексту ISO 9001:2008.




Читать на сайте 1CERT.RU